Quello che si dice un sistema feudale, come nel Medioevo.
Imamo takozvani feudalni sistem, kao u Srednjem veku.
Sono peggio di quello che si dice?
Gori su nego što ste mislili?
Oh, è così che si dice adesso?
To se tako kaže? - Ne sme da se probudi.
Mio padre è quello che si dice un uomo molto potente.
Moj otac je ono što vi nazivate vrlo moænim èovekom.
Le assicuro che niente di quel che si dice è vero.
Уверавам вас, ниједна прича није тачна.
E' vero quello che si dice di Lucius e lvy?
Da li je istina...ono za Luciusa i Ivy?
Non conta quello che si dice, conta quello che si fa.
Oni to ne govore nego rade.
Non e' quello che si dice.
To nije ono što smo mi èuli.
William, che si dice a Parigi della chiamata del Papa alla guerra santa?
William, šta govore u Parizu o tome što je Papa pozvao na sveti rat?
Non solo bisogna preoccuparsi di quello che si dice, ma anche delle espressioni del viso, dei riflessi involontari.
Morao bih se brinuti... ne samo o tome što si rekla, veæ i o izrazima lica, i tjelesnim refleksima.
Non sto dicendo che ci credo, dico solo che si dice cosi.
Ne kažem da vjerujem u to, samo znam da se tako kaže.
Nelle ultime settimane non sei stato quel che si dice un marito e padre presente.
Proteklih par tjedan nisi bio najprisutniji otac i suprug.
Ha... quella che si dice un'abilita' bipolare: vita... e morte.
Ima, kako ti to zoveš, dvojnu sposobnost. Život i smrt.
Non e' cosi' che si dice?
Nije li to termin koji ti koristiš?
Credevo che quello che si dice ad un avvocato fosse privato.
Mislim da je ono što sam rekla advokatu privatno.
Si', beh, da quel che si dice.
Da. Pa, to je bila namera.
Deputato, lei registra cio' che si dice in quest'ufficio?
Snimate li šta se ovde kaže, kongresniče?
Com'e' che si dice il tuo nome?
Kako si ono rekao da se zoveš?
Ma sapete che si dice ad Hollywood.
Ali znate kako kažu u Holivudu
Se quello che si dice in giro e' vero, dovrei starmene a chilometri da lei.
Po onom što sam èuo, to je prilièno daleko.
E' vero quello che si dice?
Je li istina to što se prièa?
È vero quello che si dice in giro?
Da li su istinite glasine o vama?
Le Forze Militari Alleate hanno riportato l'uso di forze speciali giapponesi chiamati Soldati Fantasma che si dice siano in grado di sopravvivere nel terreno ostile della giungla per mesi e mesi usando tattiche invisibili e antiche armi grezze.
Saveznièke snage izveštavaju o upotrebi posebnih japanskih vojnika duhova. Za njih se govori da su sposobni da prežive mesecima u opakoj džungli, bez prestanka, koristeæi taktike nevidljivosti i banalna prastara oružja.
Com'e' che si dice, la confessione fa bene all'anima?
Падне ти камен са срца кад признаш.
E non sono nemmeno quel che si dice un tipo "creativo".
A nisam ni, što bi se reklo, kreativac.
Regina Daenerys... cio' che si dice sulla tua bellezza non e' esagerato.
Kraljice Deneris. Prièe o Vašoj lepoti nisu bile preterane.
Sono giunto per parlare col guerriero che si dice viva qui.
Došao sam da razgovaram sa ratnikom za koga kažu da živi ovde.
È per te che si dice "ho fatto una Cooperata" per dire "ho fatto una cazzata"?
Као у: "Потегао је свој Купер"? Као у: "Не Куперуј то срање"?
Sapete quello che si dice delle donne pazze...
Па, знате шта кажу за лудаке.
È vero quello che si dice dei maschietti:
Istina je što kažu za deèake.
La maggior parte del lavoro si svolge al di fuori dell'economia monetaria, in quella che si dice "economia sociale" o "core economy", in cui le persone lavorano per sé stesse.
Najviše posla se odvija van monetarne ekonomije koja se naziva društvena ekonomija ili jezgrovita ekonomija, koju ljudi stvaraju za sebe.
So che si dice che affogare è la morte più pacifica che si possa avere.
Čuo sam kako kažu da je davljenje najmirniji način da se umre.
1.1213128566742s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?